Ibo
Dites, pourquoi, dans l’insondable
Au mur d’airain,
Dans l’obscurité formidable
Du ciel serein,
Pourquoi, dans ce grand sanctuaire
Sourd et béni,
Pourquoi, sous l’immense suaire
De l’infini,
Enfouir vos lois éternelles
Et vos clartés ?
Vous savez bien que j’ai des ailes,
Ô vérités !
Pourquoi vous cachez-vous dans l’ombre
Qui nous confond ?
Pourquoi fuyez-vous l’homme sombre
Au vol profond ?
Que le mal détruise ou bâtisse,
Rampe ou soit roi,
Tu sais bien que j’irai, Justice,
J’irai vers toi !
Beauté sainte, Idéal qui germes
Chez les souffrants,
Toi par qui les esprits sont fermes
Et les coeurs grands,
Vous le savez, vous que j’adore,
Amour, Raison,
Qui vous levez comme l’aurore
Sur l’horizon,
Foi, ceinte d’un cercle d’étoiles,
Droit, bien de tous,
J’irai, Liberté qui te voiles,
J’irai vers vous !
Vous avez beau, sans fin, sans borne,
Lueurs de Dieu,
Habiter la profondeur morne
Du gouffre bleu,
Âme à l’abîme habituée
Dès le berceau,
Je n’ai pas peur de la nuée ;
Je suis oiseau.
Je suis oiseau comme cet être
Qu’Amos rêvait,
Que saint Marc voyait apparaître
À son chevet,
Qui mêlait sur sa tête fière,
Dans les rayons,
L’aile de l’aigle à la crinière
Des grands lions.
J’ai des ailes. J’aspire au faîte ;
Mon vol est sûr ;
J’ai des ailes pour la tempête
Et pour l’azur.
Je gravis les marches sans nombre.
Je veux savoir ;
Quand la science serait sombre
Comme le soir !
Vous savez bien que l’âme affronte
Ce noir degré,
Et que, si haut qu’il faut qu’on monte,
J’y monterai !
Vous savez bien que l’âme est forte
Et ne craint rien
Quand le souffle de Dieu l’emporte !
Vous savez bien
Que j’irai jusqu’aux bleus pilastres,
Et que mon pas,
Sur l’échelle qui monte aux astres,
Ne tremble pas !
L’homme, en cette époque agitée,
Sombre océan,
Doit faire comme Prométhée
Et comme Adam.
Il doit ravir au ciel austère
L’éternel feu ;
Conquérir son propre mystère,
Et voler Dieu.
L’homme a besoin, dans sa chaumière,
Des vents battu,
D’une loi qui soit sa lumière
Et sa vertu.
Toujours ignorance et misère !
L’homme en vain fuit,
Le sort le tient ; toujours la serre !
Toujours la nuit !
Il faut que le peuple s’arrache
Au dur décret,
Et qu’enfin ce grand martyr sache
Le grand secret !
Déjà l’amour, dans l’ère obscure
Qui va finir,
Dessine la vague figure
De l’avenir.
Les lois de nos destins sur terre,
Dieu les écrit ;
Et, si ces lois sont le mystère,
Je suis l’esprit.
Je suis celui que rien n’arrête,
Celui qui va,
Celui dont l’âme est toujours prête
À Jéhovah ;
Je suis le poëte farouche,
L’homme devoir,
Le souffle des douleurs, la bouche
Du clairon noir ;
Le rêveur qui sur ses registres
Met les vivants,
Qui mêle des strophes sinistres
Aux quatre vents ;
Le songeur ailé, l’âpre athlète
Au bras nerveux,
Et je traînerais la comète
Par les cheveux.
Donc, les lois de notre problème,
Je les aurai ;
J’irai vers elles, penseur blême,
Mage effaré !
Pourquoi cacher ces lois profondes ?
Rien n’est muré.
Dans vos flammes et dans vos ondes
Je passerai ;
J’irai lire la grande bible ;
J’entrerai nu
Jusqu’au tabernacle terrible
De l’inconnu,
Jusqu’au seuil de l’ombre et du vide,
Gouffres ouverts
Que garde la meute livide
Des noirs éclairs,
Jusqu’aux portes visionnaires
Du ciel sacré ;
Et, si vous aboyez, tonnerres,
Je rugirai.
Au dolmen de Rozel, janvier 1853.
|
Ibo
Diga, porque, dentro do insondável
Ao muro de bronze,
Dentro da obscuridade formidável,
Do céu sereno,
Porque, dentro de tal grande santuário,
Surdo e bendito,
Porque, sobre o imenso sudário,(manto)
Do infinito,
Enterrar vossas leis eternas
E vossas claridades?
Sabeis bem que eu tenho asas,
Ó verdades!
Por que se escondem nas sombras
Que confundo?
Porque vós afugentais o homem sombrio
Ao vôo profundo?
Que o mal destrói ou edifica,
Prostrado ou sendo rei,
Tu sabes bem que eu irei, Justiça,
Ao teu encontro, eu irei!
Beleza santa, Ideal semeado
Naqueles que sofrem,
Tu por quem o espírito é fechado
E os corações grandes,
Tu os salvas, Tú que eu adoro,
Amor, Razão,
Que tu ergues como a aurora
Sobre o horizonte,
Fé, cercada de um círculo de estrelas,
Direito, apesar de tudo,
Eu irei, Liberdade que te velas,
Eu irei ao teu encontro,
Tu tens beleza, sem fim, sem limite,
Lampejos de Deus,
Habitar a profundeza triste,
Do abismo azul,
Alma ao abismo habituada
Desde o berço,
Eu não tenho medo da espessa nuvem;
Eu sou pássaro,
Eu sou pássaro como esse ser
Que Amós sonhava,
Que São Marcos via aparecer
À sua cabeceira,
Que mistura sobre sua cabeça orgulhosa,
Dentro dos trovões,
A asa da águia a cabeleira
Dos grandes leões.
Eu tenho asas, eu aspiro ao
topo;
Meu vôo é certo;
Eu tenho asas para tempestade
E para o céus azuis.
Eu escalo as trilhas sem nome.
Eu quero conhecer;
Quando a ciência será sombria
Como o entardecer!
Tu sabes bem que a alma afronta
Esse nível negro,
E que, se alto for preciso que suba,
Eu subirei!
Tu sabes bem que a alma é forte
E nenhum receio tem
Quando o sopro de Deus a toma!
Tu sabes bem
Que eu irei até as azuis pilastras,
E que o não meu,
Sobre a escala que sobe aos astros,
Nunca tremeu!
O homem, nessa época agitada,
Sombrio oceano,
Deve fazer como Prometeu,
E como Adão,
Ele deve subir (êxtase) ao céu austero
O eterno fogo,
Conquistar seu próprio mistério,
E roubar Deus,
O homem tem necessidade, em seu chalé,
Pelos ventos abatido,
De uma lei que seja sua luz,
E sua virtude.
Sempre ignorância e miséria!
O homem em vão foge,
A sorte o tem; sempre a
prensa!
Sempre a noite!
É preciso que as pessoas se arrastem
Ao duro decreto,
E que enfim esse grande mártir saiba
O grande segredo!
Desde já o amor, na era obscura
Que vai acabar,
Desenha a vaga figura,
Do porvir,
As leis de nossos destinos na terra,
Deus as escreveu;
E, se essas leis são o mistério,
Eu sou o espírito.
Eu sou aquele que nada impede,
Aquele que vai,
Aquele cuja alma está sempre pronta
À Jeová:
Eu sou o poeta selvagem (silvestre),
O dever humano,
O sopro das dores, a boca
Do clarim negro ;
O sonhador que sobre seus registros
Põe os vivos,
Que mistura as estrofes sinistras
Aos quatro ventos;
O pensador alado, o atleta rigoroso
De braços fortes,
E eu arrastarei o cometa
Pelos cabelos.
Por isso, as leis de nosso problema,
Eu as terei:
Eu irei ao encontro delas,
pensador abatido (pálido)
Mago assustado!
Porque esconder essas leis profundas?
Nada é murado.
Por suas chamas e suas ondas
Eu passarei;
Eu lerei a grande bíblia;
Eu entrarei nú
Até o tabernáculo terrível
Do desconhecido,
Até o limite da sombra e do vazio,
Cavernas abertas
Que guardam hordas lívidas
De negros relâmpagos (insights)
Até as portas visionárias
Do céu sagrado;
E, se tu latires, trovões,
Eu rugirei.
Em dolmen de Rozel, janeiro 1853
|